Donnerstag, 24. Januar 2013

Multitasking

This post marks a new beginning: from 2013, I will try to post in both German and English each time. English translations will be in italics after each paragraph.

Nachdem mich nun diverse Leute angeschrieben haben, wann ich wieder update, hier ein kleiner Zwischenstand:
Since numerous people asked, here a little update on my current projects.

Ich nähe immernoch an den Hemden. Hemd 1 ist bis auf die Besätze, die eine andere Farbe bekommen sollen, fertig und wird heute noch mit Eisensulfat weiter entwickelt. Hemd 2 wird gerade zusammengenäht und hoffentlich auch noch heute fertig zum weiterentwickeln, so dass ich morgen beide mit zum Basteltreffen der Quinta nehmen und ihren neuen Besitzern übergeben kann. Hier ein Bild, das vermutlich ganz gut zeigt, warum das so lange dauert:
Still sewing shirts for my boys. Hopefully, I will be done with the first two today so I can overdye them with iron sulfate and hand them over to their new owners at this weekend's crafting meet-up. The following picture should show rather well why I take so long to work on them:





Über die Feiertage (Sonnwende, Weihnachten, Neujahr) war ich in Schweden und habe dort (weit ab von Internet, Studium und anderen Ablenkungen) fleißig gestrickt. Unter anderem ist ein zweiter Coquille-Schal für meine Omi entstanden - das gleiche Garn wie bei meinem eigenen im letzten Jahr, aber diesmal die etwas kleinere Größe. Trotzdem hat er noch gut 180cm Spannweite. Außerdem habe ich aus Garn, das von meiner verstorbenen Uroma übrig war, ein paar kunterbunte Socken für meine kleine Schwester gestrickt. Da ich keine Kamera dabei hatte und beide Projekte direkt an ihre neuen Besitzer gingen, habe ich leider keine Photos davon im Angebot.
Over the holidays, I was in Sweden for two weeks and purposely brough no computer, no books, etc - basically, I spent the whole vacation knitting. I finished a second Coquille-Shawl in the same yarn as my first, because my grandma liked that one so much that I wanted her to have one, too. While I did the smaller size this time, it still turned out about 180cm/6' long. Also, from yarn my greatgrandmother left behind, I knitted a really colorful pair of socks for my little sister. Both projects are already with their new owners and I had no camera with me, so I have no pictures to show of either.

Und weil zwei Projekte für zwei Wochen nicht ausreichen, habe ich zwischendurch fleißig an meiner neuen Strickjacke gestrickt. Aus dem bereits mehrfach angefangenen Finkhof-Garn wird jetzt eine Ruth-Jacke. Die Vorder- und Rückenteile sowie die Ärmel sind bereits fertig, auch wenn letztere trotz deutlicher Verlängerung gegenüber der Anleitung immernoch zu kurz scheinen. Der Zusammenbau und das Stricken von Kragen und Knopfleisten müssen jedoch warten, bis ich mit den Hemden fertig bin. Leider ist das Mistding unmöglich zu photographieren, so dass auch das warten muss.
And because two projects were just not enough to occupy me for the whole vacation, my Ruth-cardigan is almost done now, too. Only sewing and  the collar and buttonbands are missing, and I might have to make the sleeves a bit longer (though I already added quite a bit of length compared to the pattern). That will have to wait until the shirts are done, though. Unfortunately, it refuses to be photographed, over a hundred pictures and not a single one of them worth showing.


Demnächst in diesem Blog: Testberichte diverser Nadeln (sowohl zum Stricken als auch zum Nadelbinden). Vorstellungen mehrerer neuer Bücher und CDs. Und natürlich Photos von den heute erwähnten angefangenen Projekten - und von diversen Handarbeitstreffen, die in den nächsten Wochen anstehen.
Coming up soon: Some notes on various needles I have been testing lately (both knitting and nalbinding). Also, some notes on various new books and CDs I got. And I promise I will post pictures of all the started projects mentioned today as soon as they are done.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen